worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Recordando a los muertos de Guantánamo, 12 años después de los tres famosos presuntos suicidios de junio de 2006

10 de junio de 2018
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 10 de septiembre de 2023


Hoy, cuando nos acercamos a un terrible hito en la historia de Guantánamo -los 6.000 días de existencia de la prisión, el próximo viernes 15 de junio-, también tenemos motivos para reflexionar sobre quienes no fueron liberados de la prisión ni siguen recluidos: los nueve hombres que han muerto allí desde que se inauguró la prisión, hacen hoy 5.995 días.

El 10 de junio de 2006 -hace exactamente 12 años- el mundo se conmocionó con la noticia de las tres primeras de estas muertes en Guantánamo: la de Yasser al-Zahrani, saudita que sólo tenía 17 años cuando fue capturado en Afganistán en diciembre de 2001, la de Mani al-Utaybi, otro saudita, y la de Ali al-Salami, yemení.

Los tres hombres llevaban mucho tiempo en huelga de hambre y, como tales, habían sido una espina clavada en el costado de las autoridades, animando a otros a unirse a ellos en su negativa a comer. ¿Era esto suficiente para matarlos? Tal vez sí. La versión oficial es que se suicidaron en un pacto suicida, y que su muerte fue, como afirmó en su momento el comandante de Guantánamo, el almirante Harry Harris Jr, "un acto de guerra asimétrica contra nosotros" y "no un acto de desesperación".

Conmemoro la muerte de estos hombres todos los años, ya que sigue siendo significativa y, por lo demás, tienden a caer en el olvido, recordados sólo por escritores como el psicólogo retirado Jeffrey Kaye y el ex sargento Joe Hickman.

Hickman es el principal testigo en un caso contra el ejército estadounidense que nunca ha sido admitido a trámite, en el que se alega que los tres hombres no se suicidaron en un pacto suicida, sino que fueron asesinados. El testimonio de Hickman, como jefe de la guardia de vigilancia en las torres de la prisión, es que la historia de la muerte de los hombres surgió sólo después de que los vehículos que él había visto ir y venir de un lugar remoto - una instalación secreta que él y otros guardias apodaron "Camp No", habían traído lo que él suponía que eran sus cuerpos, ya muertos, desde ese lugar, donde habían sido asesinados deliberadamente, o habían sido asesinados accidentalmente como parte de una sesión de tortura que fue demasiado lejos.

Los recuerdos de Hickman, y su valoración de lo ocurrido la noche del 9 al 10 de junio de 2006, fueron el principal motor del artículo del abogado y periodista Scott Horton "Los suicidios de Guantánamo", publicado en Harper's Magazine en enero de 2010, que causó revuelo -y ganó un premio de periodismo- pero al que nunca se dio el seguimiento adecuado, y que también recibió críticas indebidas de otros medios de comunicación.

Y, sin embargo, lo esencial de los recuerdos de Hickman sigue siendo un poderoso reproche a la historia oficial, y se ha convertido en parte de una narrativa entre los medios de comunicación alternativos de EE.UU. que se empeñan en investigar las acciones de su gobierno. Hace apenas unos días, por ejemplo, el sitio web AllGov recordaba los supuestos "suicidios" en un artículo sobre Harris (recientemente nombrado embajador en Corea del Sur por Donald Trump), señalando cómo, aunque él había "declarado rápidamente que las muertes eran suicidios ... una investigación de la revista Harper's arrojó considerables dudas sobre ese veredicto, señalando las horas casi simultáneas de la muerte mientras estaban detenidos por separado; la improbabilidad de que los prisioneros fueran capaces de suicidarse de la manera descrita (meterse trapos por la garganta y luego subirse a un mostrador y ahorcarse); y las contusiones y otras lesiones sufridas por los prisioneros. El artículo sugería que los tres fueron asesinados durante una sesión de tortura/interrogatorio celebrada en una parte secreta de la base."

Al revisar las muertes este año, también me encontré con un artículo bien escrito en Newsweek de enero de 2015, "Vivir y morir en Guantánamo", de Alexander Nazaryan, publicado para coincidir con la publicación del libro de Hickman, Asesinato en Camp Delta.

Nazaryan proporcionó los siguientes perfiles útiles de los tres hombres que murieron:

Mana Shaman Allabardi al-Tabi (588) era un ciudadano saudita que se unió a una organización benéfica religiosa llamada Tablighi Jamaat, de la que se creía que tenía vínculos con Al-Qaeda. El 17 de enero de 2002, "el detenido fue capturado con otros cuatro individuos que iban vestidos con burka tratando de evitar su captura" cuando salía de la ciudad paquistaní de Bannu, en la frontera con Afganistán, según consta en su ficha del Departamento de Defensa. El 8 de marzo de 2002, fue entregado a las fuerzas estadounidenses y enviado a Guantánamo, donde se le describió como "beligerante, discutidor, hostigador y muy agresivo", e inútil cuando se trataba de información de inteligencia sobre Al Qaeda. Fue autorizado a ser "transferido al control de otro país para continuar detenido".

Yasser Talal al-Zahrani (093), también saudita, era hijo de un destacado funcionario del gobierno. La Yihad tiró de él a principios del verano de 2001, cuando había terminado el 11º curso. "Después de permanecer en casa unos dos meses y oír que los jeques de las ciudades vecinas decían que la yihad en Afganistán era un deber religioso, [al-Zahrani] decidió viajar a Afganistán", dice su expediente del Pentágono. Fue a Pakistán y luego a Afganistán. En lugar de empezar su último año de instituto, aprendió en un centro de entrenamiento talibán a utilizar un fusil de asalto Kalashnikov y una pistola Makarov. Sirvió como "combatiente en el frente [de la batalla de Kunduz]" durante la invasión estadounidense de Afganistán, donde fue capturado por la Alianza del Norte. Al-Zahrani fue entregado a las fuerzas estadounidenses el 29 de diciembre de 2001. Su valor para los servicios de inteligencia también era mínimo.

Ali Abdullah Ahmed (693) era un yemení que según su ficha del Departamento de Defensa, era "vendedor ambulante de ropa... y se vio impulsado a viajar a Pakistán para recibir educación [religiosa] al oír la llamada de Dios". Fue capturado en un piso franco de Faisalabad que supuestamente estaba bajo el control de Abu Zubaydah, entonces considerado uno de los principales oficiales de Osama bin Laden. Calificado por el Pentágono como "un agente de Al Qaeda de nivel medio-alto", Ahmed llegó a Cuba el 19 de junio de 2002. Más tarde, los investigadores del gobierno se dieron cuenta de que no había "ninguna información creíble" que lo vinculara al terrorismo. Pero esto no era la cárcel de Palookaville: Si le dices al mundo, como hizo el Pentágono, que tu isla prisión alberga "lo peor de lo peor", no querrás hacer publicidad de tus errores e hipérboles. Así que se quedaron con Ahmed.

Nazaryan también señaló, acertadamente, "Gran parte de lo que ocurre en Guantánamo, por qué ocurre y quién ordena que ocurra acecha en el sombrío reino de las 'incógnitas desconocidas', en la famosa formulación del ex secretario de Defensa Donald H. Rumsfeld" y, en el curso de la descripción de la trayectoria de Hickman, de sargento primero a testigo clave en un proceso judicial frustrado, también volvió sobre la investigación de las muertes realizada por la Facultad de Derecho de Seton Hall, publicada justo antes del artículo de Scott Horton en Harper's, que desmontaba de forma forense la investigación oficial del NCIS, señalando, en particular:

    No se explica cómo cada uno de los detenidos, y mucho menos los tres, pudieron hacer lo siguiente trenzarse un lazo rompiendo sus sábanas y/o ropa, hacer un maniquí de sí mismo para que pareciera a los guardias que estaba dormido en su celda, colgar sábanas para bloquear la visión dentro de la celda -una violación de los Procedimientos Operativos Estándar, atarse los pies juntos, atarse las manos juntas, colgar el lazo de la malla metálica de la pared y/o techo de la celda, subirse al lavabo, ponerse el lazo alrededor del cuello y soltar su peso para provocar la muerte por estrangulamiento.

La estación de la muerte

Las muertes de los tres hombres en la noche del 9 al 10 de junio de 2016 no son las únicas muertes sospechosas en esta época del año. En su momento informé sobre los presuntos suicidios de Abdul Rahman al-Amri, saudita, el 30 de mayo de 2017, y de Muhammad Salih (alias al-Hanashi), yemení, el 1 de junio de 2009, y desde entonces he escrito sobre sus casos, pero desde hace muchos años -probablemente más años de los que a él le importa recordar- Jeffrey Kaye ha investigado sus casos, llegando a la conclusión de que la historia de sus suicidios es "improbable", como explica en su libro Encubrimiento en Guantánamo: La investigación del NCIS sobre los "suicidios" de Mohammed Al Hanashi y Abdul Rahman Al Amri.

Estas no son las únicas muertes en Guantánamo, y tampoco las únicas sospechosas. En septiembre de 2012, Adnan Farhan Abdul Latif, que tenía graves problemas de salud mental, murió, al parecer suicidándose -aunque, de nuevo, se han expresado serias dudas sobre la versión oficial y, como expliqué en su momento, en un artículo titulado, Obama, los tribunales y el Congreso responsables de la última muerte en Guantánamo, su muerte no fue sólo un problema que implicaba a los militares en Guantánamo; también implicaba fallos de las tres ramas del gobierno de EE.UU. en relación con su caso. Como dije en su momento:

    Me sentí mal cuando me enteré de la noticia: que el hombre que había muerto en Guantánamo ... era Adnan Farhan Abdul Latif, un yemení. Conocía su caso desde hacía seis años y lo había seguido de cerca. Se había autorizado su puesta en libertad bajo la presidencia de Bush (en diciembre de 2006) y bajo la presidencia de Obama (como resultado de las deliberaciones del Equipo de Trabajo para la Revisión de Guantánamo en 2009). También se le había concedido el hábeas corpus ante un tribunal estadounidense, pero, desgraciadamente, no había sido puesto en libertad.

    En lugar de ser puesto en libertad, Adnan Latif sufrió el fracaso de los tres poderes del gobierno estadounidense. El presidente Obama se contentó con dejar que se pudriera en Guantánamo, tras haber anunciado una moratoria sobre la liberación de cualquier yemení de Guantánamo después de que Umar Farouk Abdulmutallab, un nigeriano reclutado en Yemen, intentara y fracasara en su intento de hacer estallar un avión en diciembre de 2009. Esa prohibición seguía vigente cuando murió Latif, y se había puesto en marcha en gran medida por la presión del Congreso.

    También son culpables el Tribunal de Circuito de Washington D.C. y el Corte Supremo. La petición de hábeas corpus de Latif fue admitida a trámite en julio de 2010, pero entonces el Tribunal de Circuito de Washington D.C. cambió las tornas y ordenó a los jueces de primera instancia que otorgaran a las supuestas pruebas del gobierno -por obviamente inadecuadas que fueran- la presunción de veracidad. El caso de Latif llegó al Tribunal de Circuito de Washington D.C. en octubre de 2011, cuando dos de los tres jueces -las juezas Janice Rogers Brown y Karen LeCraft Henderson- revocaron su exitosa petición de hábeas corpus, y sólo el juez David Tatel disintió, señalando que no había ninguna razón para que sus colegas asumieran que el informe de inteligencia del gobierno sobre Latif, realizado en el momento de su captura, era exacto, ya que fue "producido en la niebla de la guerra, por un método clandestino del que no sabemos casi nada." Además, el juez Tatel señaló que era "difícil ver lo que queda de la orden del Tribunal Supremo", en la sentencia Boumediene v. Bush de 2008, por la que se concedía a los presos derechos de hábeas corpus garantizados por la Constitución, de que el proceso de revisión del hábeas fuera "significativo".

    A pesar de ello, cuando el Corte Supremo tuvo la oportunidad de retomar el control de las peticiones de hábeas de los presos de Guantánamo en junio de este año, a través de una serie de recursos, entre ellos uno de Latif, se negó.

Antes de Latif, Abdul Razzaq Hekmati, un profundo caso de confusión de identidad -un afgano que en realidad había ayudado a escapar de una prisión afgana a importantes individuos opuestos a los talibanes y a Al Qaeda- murió de cáncer en diciembre de 2007, y yo escribí sobre la insensible negativa del gobierno estadounidense a investigar su historia (como también hicieron en otros numerosos casos) en un artículo de portada para el New York Times en febrero de 2008, que escribí con Carlotta Gall, titulado Time Runs Out for an Afghan Held by the U.S. (Se acaba el tiempo para un afgano retenido por Estados Unidos).

En febrero de 2011 un afgano, Awal Gul, murió tras hacer ejercicio, y en mayo de 2011 otro afgano, conocido como Inayatullah (aunque ese no era su verdadero nombre, que era Hajji Nassim, y también parecía ser un caso de confusión de identidad) también murió, al parecer suicidándose. Al igual que Latif, también tenía profundos problemas de salud mental, que las autoridades ignoraron en gran medida -y, al final, fatalmente-.

Para terminar, mientras recuerdo a los lectores que Jeffrey Kaye ha descubierto pruebas de que hubo otras muertes poco después de la llegada de los presos a Guantánamo que nunca se han investigado adecuadamente, y maravillándome, francamente, de que nadie haya muerto en la prisión desde Latif en septiembre de 2012, Me gustaría señalar que los presos, en cualquier momento, comenzarán a morir de enfermedades relacionadas con la edad en Guantánamo a menos que podamos encontrar una manera de conseguir que Donald Trump la cierre, y, con eso en mi mente, les insto a participar en nuestra campaña para conmemorar los 6.000 días de existencia de Guantánamo el 15 de junio.

Nota: Para más información, véase: Segundo aniversario del triple suicidio en Guantánamo (en 2008), Asesinatos en Guantánamo: El encubrimiento continúa (en 2010), La estación de la muerte en Guantánamo (en 2013), Nuevas pruebas ponen en duda la afirmación de EE.UU. de que tres muertes en Guantánamo en 2006 fueron suicidios (en 2014), Recordando la estación de la muerte en Guantánamo (en 2015) Recordando a los muertos de Guantánamo (en 2016) y, el año pasado, Otro triste y olvidado aniversario para los muertos de Guantánamo. En el tercer aniversario de la muerte de los hombres, en 2009, elaboré un informe sobre las huelgas de hambre y la devastadora pérdida de peso de los huelguistas en La historia oculta de Guantánamo: Impactantes estadísticas de inanición, y en 2011 publiqué una defensa detallada de Scott Horton por el psicólogo Jeff Kaye.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net